Aucune traduction exact pour فَسَدَ عَقْلُهُ
Médecine
Agriculture
Traduire anglais arabe فَسَدَ عَقْلُهُ
anglais
arabe
Résultats connexes
- plus ...
- plus ...
-
cutting {Agr.}عقلة {زراعة}plus ...
-
trapeze (n.) , [pl. trapezes]plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
-
grafted cutting {Agr.}عقلة مركبة {زراعة}plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
-
wood cutting {Agr.}عقلة خشبية {زراعة}plus ...
-
abnormal (adj.)plus ...
-
young cutting {Agr.}عقلة غضة {زراعة}plus ...
les exemples
-
Bruno's... he's fried his fucking brain.برونو)... فسد عقله من حبوب الهلوسة)
-
His brain is damaged! - Then we'll have it repaired!حتى فسد عقله - حسناً نحن سنصلحه له -
-
Does someone want to explain why my laptop just fried like my brain on drugs?مرحبا هل يمكن لأحدكم أن يشرح لي لماذا كمبيوتري المحمول فسد كما يفسد عقلي من المخذرات؟
-
Say : ' Should we call in place of God one who can neither help nor do us harm , and turn back after having been guided by God , like a man beguiled by the devils who wanders perplexed in the wilderness while his friends call him back to the right path , saying : ' Come to us , this way ? ' Say : " God 's guidance is ( true ) guidance , and we have been commanded to submit to the Lord of all the worlds .قل -أيها الرسول- لهؤلاء المشركين : أنعبد من دون الله تعالى أوثانًا لا تنفع ولا تضر ؟ ونرجع إلى الكفر بعد هداية الله تعالى لنا إلى الإسلام ، فنشبه -في رجوعنا إلى الكفر- مَن فسد عقله باستهواء الشياطين له ، فَضَلَّ في الأرض ، وله رفقة عقلاء مؤمنون يدعونه إلى الطريق الصحيح الذي هم عليه فيأبى . قل -أيها الرسول- لهؤلاء المشركين : إنَّ هدى الله الذي بعثني به هو الهدى الحق ، وأُمِرنا جميعًا لنسلم لله تعالى رب العالمين بعبادته وحده لا شريك له ، فهو رب كل شيء ومالكه .
-
Say , “ Shall we worship , other than Allah , that which neither benefits us nor harms us , and ( therefore ) be turned back after Allah has guided us , like one whom the devils have led astray in the earth bewildered ? – ; his companions call him to the path ( saying ) , ‘ Come here ’ ” ; say , “ Indeed only the guidance of Allah is ( the true ) guidance ; and we are commanded to submit to the Lord Of The Creation . ”قل -أيها الرسول- لهؤلاء المشركين : أنعبد من دون الله تعالى أوثانًا لا تنفع ولا تضر ؟ ونرجع إلى الكفر بعد هداية الله تعالى لنا إلى الإسلام ، فنشبه -في رجوعنا إلى الكفر- مَن فسد عقله باستهواء الشياطين له ، فَضَلَّ في الأرض ، وله رفقة عقلاء مؤمنون يدعونه إلى الطريق الصحيح الذي هم عليه فيأبى . قل -أيها الرسول- لهؤلاء المشركين : إنَّ هدى الله الذي بعثني به هو الهدى الحق ، وأُمِرنا جميعًا لنسلم لله تعالى رب العالمين بعبادته وحده لا شريك له ، فهو رب كل شيء ومالكه .
-
Say : ' Shall we call , apart from God , on that which neither profits nor hurts us , and shall we be turned back on our heels after that God has guided us ? -- Like one lured to bewilderment in the earth by Satans , though he has friends who call him to guidance , " Come to us ! " Say : ' God 's guidance is the true guidance , and we are commanded to surrender to the Lord of all Being ,قل -أيها الرسول- لهؤلاء المشركين : أنعبد من دون الله تعالى أوثانًا لا تنفع ولا تضر ؟ ونرجع إلى الكفر بعد هداية الله تعالى لنا إلى الإسلام ، فنشبه -في رجوعنا إلى الكفر- مَن فسد عقله باستهواء الشياطين له ، فَضَلَّ في الأرض ، وله رفقة عقلاء مؤمنون يدعونه إلى الطريق الصحيح الذي هم عليه فيأبى . قل -أيها الرسول- لهؤلاء المشركين : إنَّ هدى الله الذي بعثني به هو الهدى الحق ، وأُمِرنا جميعًا لنسلم لله تعالى رب العالمين بعبادته وحده لا شريك له ، فهو رب كل شيء ومالكه .
-
Say thou : shall we call upon , beside Allah , that which can neither profit us nor hurt us , and shall we turn on our heels after Allah hath guided us , like unto one whom the Satans have be guiled to wander bewildered in the land , his : fellows calling him unto the right path : come unto us ? Say thou : verily the guidance of Allah , that is the Guidance , and we are commanded to submit ourselves to the Lord of the worlds .قل -أيها الرسول- لهؤلاء المشركين : أنعبد من دون الله تعالى أوثانًا لا تنفع ولا تضر ؟ ونرجع إلى الكفر بعد هداية الله تعالى لنا إلى الإسلام ، فنشبه -في رجوعنا إلى الكفر- مَن فسد عقله باستهواء الشياطين له ، فَضَلَّ في الأرض ، وله رفقة عقلاء مؤمنون يدعونه إلى الطريق الصحيح الذي هم عليه فيأبى . قل -أيها الرسول- لهؤلاء المشركين : إنَّ هدى الله الذي بعثني به هو الهدى الحق ، وأُمِرنا جميعًا لنسلم لله تعالى رب العالمين بعبادته وحده لا شريك له ، فهو رب كل شيء ومالكه .
-
Say ( O Muhammad SAW ) : " Shall we invoke others besides Allah ( false deities ) , that can do us neither good nor harm , and shall we turn on our heels after Allah has guided us ( to true Monotheism ) ? - like one whom the Shayatin ( devils ) have made to go astray , confused ( wandering ) through the earth , his companions calling him to guidance ( saying ) : ' Come to us . ' " Say : " Verily , Allah 's Guidance is the only guidance , and we have been commanded to submit ( ourselves ) to the Lord of the ' Alamin ( mankind , jinns and all that exists ) ;قل -أيها الرسول- لهؤلاء المشركين : أنعبد من دون الله تعالى أوثانًا لا تنفع ولا تضر ؟ ونرجع إلى الكفر بعد هداية الله تعالى لنا إلى الإسلام ، فنشبه -في رجوعنا إلى الكفر- مَن فسد عقله باستهواء الشياطين له ، فَضَلَّ في الأرض ، وله رفقة عقلاء مؤمنون يدعونه إلى الطريق الصحيح الذي هم عليه فيأبى . قل -أيها الرسول- لهؤلاء المشركين : إنَّ هدى الله الذي بعثني به هو الهدى الحق ، وأُمِرنا جميعًا لنسلم لله تعالى رب العالمين بعبادته وحده لا شريك له ، فهو رب كل شيء ومالكه .
-
Say , “ Shall we invoke besides God something that can neither benefit us nor harm us , and turn back on our heels after God has guided us ; like someone seduced by the devils and confused on earth , who has friends calling him to guidance : ' Come to us ' ? ” Say , “ The guidance of God is the guidance , and we are commanded to surrender to the Lord of the Universe . ”قل -أيها الرسول- لهؤلاء المشركين : أنعبد من دون الله تعالى أوثانًا لا تنفع ولا تضر ؟ ونرجع إلى الكفر بعد هداية الله تعالى لنا إلى الإسلام ، فنشبه -في رجوعنا إلى الكفر- مَن فسد عقله باستهواء الشياطين له ، فَضَلَّ في الأرض ، وله رفقة عقلاء مؤمنون يدعونه إلى الطريق الصحيح الذي هم عليه فيأبى . قل -أيها الرسول- لهؤلاء المشركين : إنَّ هدى الله الذي بعثني به هو الهدى الحق ، وأُمِرنا جميعًا لنسلم لله تعالى رب العالمين بعبادته وحده لا شريك له ، فهو رب كل شيء ومالكه .
-
Ask them ( O Muharnmad ! ) : " Shall we invoke , apart from Allah , something that can neither benefit nor harm us , and thus be turned back on our heels after Allah has guided us ? Like the one whom the evil ones have lured into bewilderment in the earth , even though he has friends who call him to true guidance saying : " Come to us . "قل -أيها الرسول- لهؤلاء المشركين : أنعبد من دون الله تعالى أوثانًا لا تنفع ولا تضر ؟ ونرجع إلى الكفر بعد هداية الله تعالى لنا إلى الإسلام ، فنشبه -في رجوعنا إلى الكفر- مَن فسد عقله باستهواء الشياطين له ، فَضَلَّ في الأرض ، وله رفقة عقلاء مؤمنون يدعونه إلى الطريق الصحيح الذي هم عليه فيأبى . قل -أيها الرسول- لهؤلاء المشركين : إنَّ هدى الله الذي بعثني به هو الهدى الحق ، وأُمِرنا جميعًا لنسلم لله تعالى رب العالمين بعبادته وحده لا شريك له ، فهو رب كل شيء ومالكه .